شعر عن المعلم بالفصحى – – موضوع اليوم 2025

inhoudsopgave

De verzen Hij dacht aan de leraar klassiek Arabisch Het is een van de dingen die uitdrukking geven aan dank en dankbaarheid aan de leraar bij deze mondiale gebeurtenis, aangezien de dichters dit humanitaire beroep met grote warmte en liefde hebben toegesproken, en door hun gedichten de deugd van de leraar tot uitdrukking hebben gebracht en zijn effectieve rol bij het opbouwen van de gemeenschap. mens die fundamenteel bijdraagt ​​aan de opbouw van het land, en de dichters concentreerden zich op de belangrijkste waarden die behouden moeten blijven in de omgang met de leraar, met name respect en waardering, en lessen Referentiesite We feliciteren onze leraren in alle Arabische landen met deze dierbare gelegenheid, en we vertellen de mooiste gedichten over de leraar in de klassieke Arabische taal als onderdeel van een verzameling van de mooiste Poëzie over de leraar Wat bij die gelegenheid liefde en dankbaarheid jegens de leraar uitdrukt.

Lerarendag-evenement over de hele wereld

De gelegenheid van de Lerarendag is een van de positieve dingen die licht werpt op een van de belangrijkste pijlers van de samenleving, omdat de leraar zijn grote positieve rol in dat proces uitoefent door opgeleide generaties af te studeren die in staat zijn om te geven. De leraar is de eerste bouwsteen bij het opbouwen van de samenleving, en veel ontwikkelde landen hebben daarop voortgebouwd. Er zijn revoluties geweest om de onderwijssector te ondersteunen en de status van de leraar op alle niveaus te verbeteren, tot aan zijn belang en zijn grote rol bij het opbouwen of afbreken, aangezien de leraar de leraar is. eerste toegangspoort tot een veilig en stabiel leven.(1)
Deze gelegenheid wordt elk jaar gevierd op de vijfde oktober, en deze gelegenheid begint zijn officiële vorm aan te nemen sinds het jaar 1994 na Christus, de verjaardag waarop de eerste gezamenlijke aanbevelingsovereenkomst werd ondertekend waarin verduidelijking werd vastgelegd van de taken en rechten van leraren over de hele wereld, en bracht de Verenigde Naties, de Verenigde Naties en de Internationale Arbeidsorganisatie samen, wat aanzienlijk heeft bijgedragen aan de toenemende mondiale belangstelling voor dit beroep.

Lees ook: Poëzie over Lerarendag, de mooiste gedichten over Lerarendag

Hij dacht aan de leraar klassiek Arabisch

De dichters gingen met veel respect en liefde om met de persoonlijkheid van de leraar. Ze vertelden mensen over haar rol en haar grote maatschappelijke waarde. De mooiste verzen van welsprekende poëzie over de leraar waren als volgt:

Ben je ooit een boodschapper in het leven geweest of een onbekende werker in de schaduw ervan?
Je geeft je ziel een ritje naar onsterfelijkheid*** en je wenst een kleine kans op onsterfelijkheid.
Ze stond achter de mars en weigerde mee te doen met de eerste gelederen
Generaties strijden om het hoogste niveau *** en ik bleef er vanaf – moet ik zeggen lui -?
Wat heeft jou ervan weerhouden om er volhardend in te komen, terwijl anderen er volhardend binnengingen?

Ze zeiden dat je een Mujahid bent in het leven *** “Je bouwt en ontwikkelt zielen en geesten.”
Ze lachten Shawqi uit toen hij filosofisch zei: “Sta op voor de Leraar en vereer hem.”
Hebben ze je recht gedaan in de manier waarop ze hun statement hebben geformuleerd*** of hebben ze je als alternatief gecompenseerd voor ambitie?
Wat heb je gewonnen, behalve de ongehoorzaamheid van degene op wie je zo lang de toost van de wetenschap hebt laten drinken?

Je verwijderde elke sluier van zijn ogen en gaf hem de bloesem van de jeugd als gids.
Struikelend in stappen, zwak in kracht *** Je hebt medelijden met hem met liefde en acceptatie
Tot ze standvastig werd in kennis, liepen zijn kanaal *** en hij een tijdje op het lange pad.
Ik zal me voor je verstoppen uit minachting en onwetendheid, en naar je toe komen uit arrogantie en nieuwsgierigheid.

Zie ook: Dankbetuigingen aan vooraanstaande leraren en prachtige en nieuwe woorden

De mooiste welsprekende poëzie over de leraar – موضوع اليوم 2025

De taal van de welsprekende Arabische poëzie is altijd aanwezig geweest bij het uitdrukken van de mooiste waarden en normen. Het is de spiegel die alle positiviteit weerspiegelt en er licht op werpt. De meest prominente verzen van de leraar zijn als volgt:

Kennis is voldoende licht in de duisternis dat ons dingen in het leven uitlegt
Hoeveel trots vond de nederige persoon in hem*** en hoeveel vreugde was de verdrietige persoon vervuld van vreugde in hem
De geest wordt vermeerderd in leiding en leiding, en de zielen worden verheven in hun gevoelens
Als mensen hun thuisland verstoren en daar geen huizen bouwen voor kennis

Hun kleding is de lijkwade van de doden, en hun huizen zijn niets anders dan graven
Zulke mensen hebben het recht om in ontberingen te leven en hun wereld op te roepen tot vernietiging
Ik zie de kern van Al-Ula als literatuur en kennis. Al-Ula wordt een kaf
Schoolkinderen, persoonlijk heb ik grote hoop voor jullie
Bewatering voor de scholen van onze kleuterscholen, er zijn bloemen uit jullie gegroeid

Het land zal via u aan de macht komen als het een aanhanger onder u vindt
Als de verlovingsringen aan beide kanten ervan zitten, lijkt het alsof u de verlovingsring op zijn beurt luidt
En jij werd daarin een fort ter glorie, en je was er een muur omheen ter glorie
Als het land wordt gevoed door de overvloed aan kennis, wordt het hulpeloze volk machtig
Wie zwak is, zal erdoor gesterkt worden, en wie in armoede leeft, zal er rijk door worden

Mogelijk bent u ook geïnteresseerd in: Korte zinnen over de leraar

De mooiste foto’s van poëzie over de leraar in klassiek Arabisch

Dichters en schrijvers hebben de leraar al lang geprezen en hem afgebeeld in de mooiste afbeeldingen en gelijkenissen. Misschien zijn poëziebeelden over de leraar in klassiek Arabisch waar veel studenten naar op zoek zijn om hun accounts op sociale netwerksites te versieren Op deze manier presenteren wij een onderscheidend beeldpakket, namelijk:

Lees ook: Korte zinnen over Lerarendag in het Engels

Ahmed Shawqi’s gedicht “Qom” voor de leraar en zijn verering

De dichter Ahmed Shawqi zong over de leraar in een van de mooiste gedichten op de Dag van de Leraar, waarin hij het belang benadrukte van het respecteren van de leraar en het belang van kennis in de levens van mensen benadrukte, aangezien dit het beroep is van boodschappers en profeten verzen zijn voor de leraar en hij wordt als volgt vereerd:

Sta op voor de Leraar en geef hem eerbied =*= De Leraar was bijna een boodschapper
Weet je wie eervoller of eervoller is dan degene die =*= zielen en geesten opbouwt en ontwikkelt?
Glorie zij U, o God, de beste leraar =*= U onderwees de eerste eeuwen met de pen
Je hebt deze geest uit zijn duisternis gehaald =*= en je hebt hem naar het heldere pad van licht geleid.
En het werd gedrukt door de hand van de leraar, soms =*= het ijzer was roestig en soms was het gepolijst.

Met de Thora stuurde je Mozes als gids =*= en de zoon van de maagd, dus leerde hij het Evangelie
En jij zorgde ervoor dat de fontein van welsprekendheid tevoorschijn kwam, Mohammed =*= dus gaf hij de hadith water en ontving de openbaring.
Je onderwees Griekenland en Egypte en zij vertrokken =*= van elke zon die niet wil vergaan

Tegenwoordig bevinden ze zich in een kinderstaat =*= in kennis, en zoeken ze die uit nieuwsgierigheid.
Vanuit het oosten van de aarde deden de zonnen alsof =*= Wat is er aan de hand met hun westen, Adela?
O land, aangezien de Meester zichzelf verloor =*= tussen de zonnen en jouw oosten is er verraad
Degenen die de waarheid van hun kennis beschermden gingen weg =*= en werden daarin gemarteld en gemarteld.
In een wereld waarin het leven wordt beperkt door het individu =*= door hem in de war en geketend

De wereld van de tiran trof hem toen deze door de zonnesteek instortte, waardoor zijn hoofden verbijsterd raakten.
Socrates gaf de beker en die was leeg =*= De lippen van een minnaar die ernaar verlangt gekust te worden
Ze boden hem het leven aan, wat dwaasheid was =*= maar hij weigerde en gaf er de voorkeur aan een nobele dood te sterven
Moed in harten is veel =*= En ik heb weinig dappere geesten gevonden

Lees ook: Lerarendagachtergronden, de mooiste thema’s voor Lerarendag klaar om te printen

Poëzie over kennis volgens Al-Mutanabbi

Abu Al-Tayeb Al-Mutanabbi is altijd een van de meest prominente Arabische dichters geweest die veel belangrijke onderwerpen behandelde met grote en onsterfelijke verzen. Hij noemde in een van zijn gedichten het belang van wetenschap, en Al-Mutanabbi’s verzen over wetenschap waren dat ook volgt:

En wat is het voordeel van mijn broer in deze wereld voor zijn toeschouwer =*= wanneer licht en duisternis gelijk zijn aan hem
De mensen die zich bij onze bijeenkomst hebben aangesloten zullen =*= weten dat ik de beste persoon ben om naar te streven.
Ik ben degene naar wie de blinden naar mijn manieren keken =*= en degenen die doof waren, hoorden mijn woorden
Ik slaap met mijn oogleden vol zwerfdieren =*= en de schepping blijft wakker en maakt er ruzie over.

En een onwetend persoon die zijn onwetendheid verlengde lachte =*= totdat een scherpe hand en een mond naar hem toe kwamen
Als je de tanden van de leeuw prominent ziet =*=, denk dan niet dat de leeuw lacht.
Mijn nood komt voort uit de zorgen van de eigenaar =*= Ik ving het op een paard waarvan de rug heilig was

Tijdens het rennen zijn zijn voeten een man, en zijn handen zijn een hand =*= en hij kan doen wat je wilt, de handpalm en de voet.
En delicaat liep ik met hem tussen de twee hordes =*= totdat ik toesloeg terwijl de golven van de dood neerstortten
De paarden, de nacht en de woestijn kennen mij =*= En het zwaard, en de speer, en het papier, en de pen
Ik vergezelde het beest alleen in de woestijn =*= totdat de stout en de stomme mij verwonderden.

O jij die ons dierbaar bent, om afstand van hen te doen =*= ons geweten is alles na jou, het niets
Wij zouden geen enkele eer van u hebben gekregen =*= Als uw bevel een van onze bevelen was geweest, naties
Als jouw geheim is wat onze jaloerse zei =*= wat is dan de pijn van een blessure als je er plezier in hebt?

Zie ook: De 15 mooiste zinnen op Lerarendag

Hij voelde zich betrokken bij de leraar klassiek Arabisch voor de kinderen

Een van de belangrijkste taken van poëzie is het verlichten van het pad en het werpen van licht op de mooie en frisse waarden in het leven voor iedereen, wat het voordeel en de schoonheid van poëzie is. Misschien wel het mooiste gedicht voor kinderen op Lerarendag is als volgt :

Kennis en gerechtigheid, dit is hun feest =*= in de schaduw van het huis van de ster Arcana
Dus sta op de kansel van de geschiedenis om feest te vieren =*= Hij heeft zijn geur verloren als twee takjes basilicum
En beloon de grote inspanning als eerbetoon =*= En beloon het geschenk rijkelijk als bedankje
In een forum georganiseerd door Dar Al-Jalal =*= organiseerde Al-Fara’id individuen en notabelen

Toen hij een contract opstelde, zei hij: “Voor de weldoeners is er lof.”
De waarheid bracht hem in beroering totdat hij opstond en prees =*= net zoals de Boodschapper van God Hassan in beroering bracht
Verheerlijk de mensen met kennis waardoor ze onafhankelijk kunnen worden
Dus leer mensen als je hun succes negeert =*= Succes is inderdaad de metgezel van kennis sinds ze dat waren

Prijs de levenden en de doden niet, zelfs niet als ze vrijgevig zijn =*= totdat je ze vriendelijkheid toont in de schepping
Rijkdom is geen waarschuwing voor de jonge man van het volk =*= als vrijgevigheid zijn status niet verhoogt
En als ik gezegend ben met rijkdom, laat jij het =*= rijkdom na die je nalaat aan mensen en naties
Vraag het aan degenen die de landgoederen en hun erfenis zijn kwijtgeraakt =*= Bezitten zij hectares land?

Zie ook: Een bedankkaartje aan de leraar van een leerling zonder naam

De mooiste en meest welsprekende poëzie over wetenschap en de leraar

Dichters hebben sinds onheuglijke tijden over het belang van kennis gezongen. Hierdoor worden vaandels gehesen, en daardoor gaan naties vooruit en zetten hun leven voort. Daarin sprak de dichter Hafez Ibrahim het idee aan met het gedicht ‘De Leraar’, dat verscheen als volgt:

Denk niet dat kennis alleen nuttig is =*= tenzij de Heer ervan wordt gekroond met de schepping
Hoeveel wetenschappers hebben de wetenschappen met touwen uitgerekt =*= voor confrontatie, vervreemding en scheiding.
Een jurist van een volk dat zijn jurisprudentie in de gaten bleef houden =*= voor een complot of de onmogelijkheid van echtscheiding

Hij loopt met een tulband over hem heen geplaatst =*= als een toren maar op de top van een heuvel van hypocrisie
Ze roepen Hem aan op het moment van onenigheid, maar ze weten er niets van =*= Zeker, degenen die ze aanroepen bevinden zich in de tijd van onenigheid.
En een volksdokter heeft het voor zijn medicijn toelaatbaar gemaakt =*= wat de zedenwet niet toelaatbaar maakt
Soms het doden van de foetussen in de baarmoeder =*= het verzamelen van de kerkers van vergoten bloed

Kostbaarder en waardevoller dan de ervaringen van zijn kennis =*= De Aardewerkdag De ervaringen van de kapper
En een ingenieur voor de Nijl, in wiens hand de sleutel tot het levensonderhoud van de arbeider de hamer is.
Het dauwt en maakt de wezens droog, zijn handpalm =*= met water wordt hij heldergeel

Niets wordt vervormd door zijn eigen verlangens, dus beperkt hij hem =*= bij diefstal beperkt hij de verrader tot de dieven
En de meest geleerde man van een volk verdient zijn eed =*= het afsnijden van de vingertoppen of brandende vlammen.
Hij heeft plezier en speelt met de geest. Zijn uitspraak =*= Het is alsof het een stijlvolle ruqyah in magie is.

Hier brengen we u naar het einde van het artikel dat we hebben besproken Hij dacht aan de leraar klassiek Arabisch We liepen door de regels en paragrafen om de activiteiten van Lerarendag te introduceren en de mooiste welsprekende poëzie over Lerarendag van Ahmed Shawqi en Al-Mutanabbi te introduceren, om uiteindelijk af te sluiten met een gedicht in klassiek Arabisch over Lerarendag voor kinderen en welsprekende poëzie over onderwijs op de Dag van de Leraar.